Il video di una delle canzoni più iconiche della scena musicale tedesca attuale è stato girato a Lisbona

Tra i video musicali che hanno catturato l’attenzione del pubblico tedesco negli ultimi anni, uno dei più celebri è stato girato interamente in Portogallo, precisamente tra Lisbona e Cascais.
Si tratta del videoclip di “Einmal um die Welt”, una canzone che ha segnato la carriera del rapper tedesco Cro. Il video, rilasciato il 27 ottobre 2012, è stato realizzato come parte della promozione del suo quinto singolo, estratto dal suo album di debutto Raop, pubblicato da Chimperator Productions.
Cro è conosciuto per il suo stile musicale che mescola pop e rap, una combinazione che lui stesso ha definito “Raop”. Ciò che lo distingue ulteriormente nella scena musicale è il fatto che indossi sempre una maschera di panda, con la quale preferisce mantenere un certo grado di anonimato e proteggere la sua vita privata. Nato come Carlo Waibel, Cro ha saputo unire la leggerezza dei testi e melodie orecchiabili, diventando in poco tempo uno degli artisti più influenti della Germania.
“Einmal um die Welt”, che letteralmente significa “Una volta intorno al mondo”, è una canzone che parla del desiderio di viaggiare, di fuggire dalla routine e di vivere un’avventura. La scelta di girare il videoclip in Portogallo, e in particolare a Lisbona e Cascais, rispecchia perfettamente lo spirito della canzone. Le immagini mostrano due bambini che si divertono e vagano tra alcuni dei luoghi più iconici della zona, come la Torre di Belém e la Ponte Vasco da Gama, offrendo un’immagine leggera e spensierata della città.
Ma oltre alla bellezza del paesaggio, il video riflette anche l’essenza di Cro come artista. Sebbene sia diventato famoso, Cro ha sempre mantenuto un profilo modesto, preferendo evitare il clamore mediatico che spesso circonda gli artisti di successo. La sua maschera di panda non è solo un simbolo di marketing, ma una dichiarazione del suo approccio all’industria musicale: non vuole che l’attenzione sia concentrata su di lui come persona, ma sulla sua musica.
La canzone stessa è stata co-prodotta da Cro e dalla band indie rock tedesca Kilians, da cui è stato campionato il brano “Fight the Start”. Questa collaborazione ha aggiunto un tocco indie alla traccia, creando un sound distintivo che combina la freschezza del pop con l’energia del rap.
Nel 2012, “Einmal um die Welt” è diventata rapidamente un successo, con il singolo che ha scalato le classifiche e il video girato in Portogallo che ha contribuito a rendere ancora più memorabile il brano. Sebbene Lisbona sia solo lo sfondo, il fascino della città ha sicuramente giocato un ruolo nell’aggiungere un’atmosfera unica al video, che ha conquistato milioni di visualizzazioni.
Con la sua combinazione di semplicità, mistero e uno spirito artistico libero, Cro continua a essere una figura unica nel panorama musicale, e “Einmal um die Welt” resta una delle sue tracce più rappresentative.
Il testo di “Einmal um die Welt” con traduzione
Tedesco:
[Intro]
One, two
One, two, three, four
[Hook]
Baby, bitte mach dir nie mehr Sorgen um Geld
Gib mir nur deine Hand, ich kauf’ dir morgen die Welt
Egal, wohin du willst, wir fliegen um die Welt
Hau’n sofort wieder ab, wenn es dir hier nicht gefällt
Italiano:
Uno, due
Uno, due, tre, quattro
Tesoro, non preoccuparti mai più dei soldi
Dammi solo la tua mano, domani ti compro il mondo
Non importa dove vuoi andare, voliamo intorno al mondo
E andiamo via subito, se non ti piace qui
Tedesco:
[Part 1]
Ost, West oder Nord, hab’ den Jackpot an Bord
Will von hier, über London, direkt nach New York
Denn ab heute leb’ ich jeden Tag, als ob ich morgen tot wäre
Laufe durch den Park und werf’ mit Geld, als ob es Brot wäre
Nur noch Kaviar, Champagner oder Schampus
Baby, ich erfüll’ dir wirklich jeden Wunsch mit Handkuss
Frühstück in Paris und danach Joggen auf Hawaii
Und um das Ganze noch zu toppen, gehen wir shoppen in L.A.
Italiano:
Est, Ovest o Nord, ho il jackpot a bordo
Voglio partire da qui, attraverso Londra, direttamente a New York
Da oggi vivrò ogni giorno come se domani fossi morto
Cammino nel parco e butto soldi, come se fosse pane
Solo caviale, champagne o spumante
Tesoro, ti realizzerò ogni desiderio con un bacio sulla mano
Colazione a Parigi e poi jogging alle Hawaii
E per coronare il tutto, facciamo shopping a Los Angeles
Tedesco:
[Hook]
Baby, bitte mach dir nie mehr Sorgen um Geld
Gib mir nur deine Hand, ich kauf’ dir morgen die Welt
Egal, wohin du willst, wir fliegen um die Welt
Hau’n sofort wieder ab, wenn es dir hier nicht gefällt
Italiano:
Tesoro, non preoccuparti mai più dei soldi
Dammi solo la tua mano, domani ti compro il mondo
Non importa dove vuoi andare, voliamo intorno al mondo
E andiamo via subito, se non ti piace qui
Tedesco:
[Part 2]
Sie will Kreditkarten und meinen Mietwagen
Sie will Designerschuhe und davon ganz schön viel haben
“Manolo Blahnik, Prada, Gucci, und Lacoste”
Kein Problem, dann kauf’ ich halt für deine Schuhe gleich ein ganzes Schloss
Sie will in Geld baden und sie will Pelz tragen
Und sie will schnell fahren, einmal um die Welt fahr’n
Sie kann sich kaufen, was sie wollte, doch nie hatte
Denn ich hab’ jetzt die American Express, und zwar die schwarze, also komm
Italiano:
Lei vuole carte di credito e la mia macchina a noleggio
Vuole scarpe firmate e ne vuole davvero tante
“Manolo Blahnik, Prada, Gucci e Lacoste”
Nessun problema, allora compro un castello per le tue scarpe
Vuole fare il bagno nei soldi e indossare pellicce
E vuole guidare veloce, girare il mondo intero
Ora può comprarsi tutto ciò che voleva ma non ha mai avuto
Perché ho la American Express, e sì, quella nera, quindi vieni
Tedesco:
[Hook]
Baby, bitte mach dir nie mehr Sorgen um Geld
Gib mir nur deine Hand, ich kauf’ dir morgen die Welt
Egal, wohin du willst, wir fliegen um die Welt
Hau’n sofort wieder ab, wenn es dir hier nicht gefällt
Italiano:
Tesoro, non preoccuparti mai più dei soldi
Dammi solo la tua mano, domani ti compro il mondo
Non importa dove vuoi andare, voliamo intorno al mondo
E andiamo via subito, se non ti piace qui
Tedesco:
[Outro]
Ja, yeah
Okay
Baby, du weißt Bescheid
Komm einfach vorbei oder ruf mich an, kein Ding
Nur wir zwei, einmal um die Welt
Italiano:
Sì, yeah
Okay
Tesoro, lo sai già
Passa pure o chiamami, nessun problema
Solo noi due, una volta intorno al mondo